[Roman] | [Chinese] | [English] [moaN5-chi5/ e5 ke3-chiN5/](24(40p)). u7 chit8-e5 chhan5-chng1-lang5/ lai5 fu3-siaN5/, tih4 beh4 keng1-koe3 u7 chit8-kham2 moaN5-chi5-tiam3/ e5 mng5-kha1-khau2/ e5 si5/, tiam3-lai7/ e5 lang5/ tih4 kong2: "chiah8 moaN5-chi5/ chiah4 khi3/. tu2 chiah4 choe3 ho2/ e5 sio1-sio1/ e5 moaN5-chi5/ ho2/ m30?" i1/ chiu7 siuN7-kong2: "cheh4 tek4-khak4 si7 beh4 hou7 goa2 chiah8 moaN5-chi5/ e50 houN30." siuN7 an2-ni1/ chiah4 choe7/-loh80-khi30, chiah8 saN1-te3/. chiah8-liau2/ tu2 beh4 chhut4-khi3/ e5 si5/. tiam3/_e5_lang5/ ka7 i1 tho2 moaN5-chi5-chiN5/. m7-ku2/ i1 si7 bo5 poaN3-e5-chiN5/ lah40. tiam3/_e5_lang5/ chiu7 siu7-khi3/. giah8 pin1-taN1/ but8/ i10 but8 lak8/-e50. chhan5-chng1-lang5/ to2-khi3 in1-chhu3/. kang1-chng1/ e5 lang5/ chiu7 chai1-kioh4 i1 u7_khi3 fu3-siaN5/ tng2/-lai50. chiah4 mng7 i1 kong2: "ti7 fu3-siaN5/-nih40, bi2/ kap4 toa7-miN7/ e5 hang5-cheng5/, si7 sim2-mih8-khoan2/?" i1/ chiu7 kong2: "bi2/ kap4 toa7-miN7/ si7 sim2-mih8-ke3/, heh4 chiu7 m7-chai1/. chong2/ si7 moaN5-chi5/ chit8-te3/ si7 nng7-e5 pin1-taN1/ lah40." [Roman] | [Chinese] | [English] [麻糍的價錢]IDX 有一個田庄人來府城, 在要經過有一坎 麻糍店的門腳口的時, 店內的人在講: "食麻糍即去, 適即做好的,燒燒的麻糍,好否?" 伊就想講: "這得確是給我食麻糍的嗬." 想如此即坐落去,食三塊. 食了適要出去的時, 店的人與伊討麻糍錢. 不拘,伊是無半個錢了, 店的人就怒氣, 夯扁擔來𢪱伊,𢪱六個. 田庄人回去𢙠厝, 共庄的人就知叫伊 有去府城返來, 即問伊講: "在府城裡,米與大麵的行情, 是甚麼款?" 伊就講: "米與大麵是甚麼價,彼就不知. 總是麻糍一塊是二個扁擔了." [Roman] | [Chinese] | [English] [The price of a rice cake]IDX A farmer came into town. When (he) was passing by the door of a rice cake bakery, the boss inside said: "(How about) having a rice cake before you go, This is the fresh made hot rice cake. All right?" He then thought: "This must be inviting me to eat the rice cake (for trial)." Thinking this way, (he) sat down, and ate three pieces. When (he) finished eating and started to go out, the boss charged him the price of the rice cake. But he had not a penny. The boss got angry, picked up a pole and struck him off with six strikes. The farmer returned home. Other farmers in the same village, knowing that he had been to town, came to ask him: "In the town, what is the price of the rice and noodle?" He then replied: "Regarding the price of the rice and noodle, (I) don't know it. But (I know that) a piece of rice cake costs two strikes of a pole."