[Roman] | [Chinese] | [English] [put4-ko3/, chit8-peng5_kha1/ khah4 tng5-tiap4-a2/ niaN7-niaN7/] (4(5p)). u7 chit8-e5 gin2-a2/ na2 khau3/ tng2/-lai50. tui3 in1_lau7-bu2/ kong2: "an2-niaN5/, pat8-e5 gin2-a2/ khoaN3/-tioh80 goa20 chiu7 kong2/: 'li2 e5 chit8-ki1-kha1/, chaiN2-iuN7-a2/ chiah4 an2-ni1/ khah4 toe2/ e50.'" lau7-bu2/ chiu7 in3 i1 kong2: "li2 m7-thang1 chhap4 hit4-ho7 gin2-a2/. naN2 u7 chit8-peng5_kha1 khah4-toe2/? put4-ko3/ chit8-peng5-kha1/ khah4 tng5-tiap4-a2/ niaN7-niaN7/." [Roman] | [Chinese] | [English] [不過一旁腳較長霎仔而已]IDX 有一個囝仔愈哭返來, 對𢙠老母講: "阿娘,別個囝仔,看著我就講: '汝的一枝腳,怎樣仔即如此較短的?'" 老母就應伊講: "汝不可插彼號囝仔, 何有一旁腳較短? 不過一旁腳較長霎仔而已." [Roman] | [Chinese] | [English] [We have but a leg which is a little longer]IDX A child came back in cry. To his mother, (he) said: "Mother, other children seeing me would say: 'Why is it that one of your legs is shorter (than the other) like this?'" The mother then replied him: "Don't care about those children. Where do (we) have a leg which is shorter? (We) have but a leg which is a little longer."